- bere
- 1. v.t.1) пить
bere acqua — пить воду
bevi acqua minerale o vino? — что ты будешь пить, минеральную воду или вино?
bere una birra — выпить кружку пива
bere a garganella — пить горлом (не прикасаясь к бутылке)
bere alla bottiglia — пить из горлышка (пить прямо из бутылки)
bere tutto d'un fiato — выпить залпом
bere a piccoli sorsi — пить небольшими глотками
2) пить спиртное, выпивать; (gerg.) бухатьil marito beve — муж выпивает (муж пьёт, муж пьяница)
bevono troppo — они слишком много пьют
ieri ha bevuto troppo — вчера он перепил (gerg. вчера он набрался, бахнул)
bere come una spugna — он пьёт горькую
si è dato al bere — он в загуле
bevo alla salute degli sposi! — я пью за здоровье молодожёнов!
bevo alla sua salute! — за ваше здоровье!
non beve mai — он в рот не берёт спиртного
bevi qualcosa? — чего-нибудь выпьешь?
grazie, non bevo! — спасибо, я не пью!
offro da bere a tutti! — я угощаю! (выпивка за мой счёт, выпивку ставлю я)
3) (credere) поверить, принять за чистую монетуquesta non la bevo! (non me la date a bere!) — меня не проведёшь! (так я тебе и поверил!)
ha bevuto tutto quel che le ha raccontato! — она приняла за чистую монету всё, что он ей рассказал
4) (assorbire) впитыватьquel terreno beve poca acqua — почва плохо впитывает влагу
questa macchina beve troppa benzina — эта машина жрёт бензин
2. m.пьянство (n.)darsi al bere — запить (удариться в запой)
si è dato al bere — он запил
ha il vizio del bere — он пьёт
3. bersi v.i.1)si beve tutto lo stipendio — он пропивает всю свою зарплату
2)si è bevuto tutte le fandonie di sua moglie — жена ему наврала с три короба, а он развесил уши-поверил!
3)si è bevuto tutti gli avversari — он всех своих противников положил на лопатки
4.•◆
beve per dimenticare — он пьёт, чтобы забыться"Ha bevuto!" "Sfido io, non sa nuotare!" — - Он нахлебался воды. - Ничего удивительного, он же не умеет плавать!
beviamoci sopra! — давайте по этому случаю выпьем!
ti sei bevuto il cervello? — ты что, совсем одурел?! (спятил?!)
dare a bere — облапошить + acc. (обвести вокруг пальца + acc., втереть очки + dat.)
è facile come bere un bicchier d'acqua — это легче лёгкого (нет ничего легче; это проще пареной репы)
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.